Cuetzpalin (langue) : Différence entre versions
(Page créée avec « {{Transfet|Langage lézard propre.docx}} Le langage que nous utilisons est une version simplifier et modifier du nahuatl, le langage des aztèques. Des mot que nous utili... ») |
m |
||
Ligne 98 : | Ligne 98 : | ||
Asssez / Stop : | Asssez / Stop : | ||
+ | |||
Classes de personnages | Classes de personnages | ||
Ligne 140 : | Ligne 141 : | ||
Chapardeur : | Chapardeur : | ||
+ | |||
Équipement, arme, linge etc. | Équipement, arme, linge etc. | ||
Ligne 195 : | Ligne 197 : | ||
Juger, condamner quelqu'un : TZONTEQUILIA | Juger, condamner quelqu'un : TZONTEQUILIA | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Ligne 238 : | Ligne 232 : | ||
Jour : | Jour : | ||
− | Nuit | + | Nuit : |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Version du 20 avril 2020 à 14:25
Le langage que nous utilisons est une version simplifier et modifier du nahuatl, le langage des aztèques. Des mot que nous utilisons ne sont pas les vrai mot donc n'essayer pas de parler le nahuatl a l’extérieur de bélénos vous aurez juste l'air cave.
Touts les mot en nahuatl veulent dire plus que la traduction exacte. Par exemple le mot mictia traduit exactement veux dire tuer mais pour évité de devoir apprendre 10X plus de mot on généralise le mot donc mictia ne veux pas seulement dire tuer il peux vouloir dire : tuer, mort etc.. c'est la même chose avec tout les autres mot. Cua ne veux pas juste dire manger, ça veux aussi dire : boire, manger, consommer, nourriture breuvage etc.
Pour la prononciation demander aux autres membres plus anciens.
Il est important que tout les membres du groupes connaissent au moins les verbes et la plupart des mot faisant parti de la catégorie mot important. Même si vous êtes ancien nouveau ou un humain pour qu'on puisse communiqué facilement et sans que les autres comprennent ce qu'on dit ce qui nous donne un avantage certain.
Verbes (à apprendre en premier)
Vouloir : NEQUI
Apporter/offrir/donner : MANA
Attendre/rester la : CHIYA
Combattre : IHCALIR
Demander : IHTLANI
Avoir : KIPIA
Faire : KICHIUAN
Être : KA
Danser : IHTOTIA
Chasser/pourchasser : MA
Tuer/mort : MICTIA
Assommer : WAK
Manger/consomé/boire/nourriture : CUA
Voir/regarder : ITTA
Dire/parler : IHTOA
Aller : ITZTIUH
Comprendre/connaitre/savoir : AHCICAMATI
Mots important
Oui : KEMA sera utilisé devant les mot pour précisé l'affirmatif du mot ou de la phrase
Non : AMO sera utilisé devant les mot pour précisé le négatif du mot ou de la phrase Exemple : Melanzane amo nikan (il n'y a pas d'elfes noir ici)
Le sang, offrande la plus précieuse : EZTLI
Quoi : TLEIN
Qui : AQUIN
Ou : CAN
Ici : NIKAN
Ayka : ITZCOATL
Gaea : TETEOINNAN
Bon: HUELIC
Mal, mauvais: AHYECTLI
Eau : ATL
Venin/poison : IZTLACTLI
Toi/Tu/Vous... : ZOCLI
Moi/Me/Nous... : MOTL
Lui/Il/Elle/Eux... : PIZ
Ami : ICNITL
Ennemie : EPATL
Foret : CUAUHTLAH
Chemin/route : OHTLI
Comme : TZIN
Ça : INA
Asssez / Stop :
Classes de personnages
Druide : CUAHUITL
Guerrier (combattant) : VASHOK
Maître artisan : TOLTECA
Médecin/pretre : TICITL
Sorcier (mage) : COCOXQUI
Maître de guerre : ATINAK
Esclaves : ZAHTSIBS
Homme de métier/non-combattant : TLALCHIHUANI
Nécromancien :
Soldats/troupe/groupe de personnes : ZONECTIC
Races
Homme-Lézard : CUETZPALIN
Skaven : MAZATL
Elfe noir : MELANZANE
Tout ce qui n'est pas homme-lézard/Étrangé : METHEK
Gobelin, Orc, Zombies etc. : TZITZIMAS
Humain : TLAKATL
Nain : TZAPA
Elfe : PILTIC
Chapardeur :
Équipement, arme, linge etc.
Pagne : MAXTLATL
Arme : MACAUITL
Masse pacman : WAKO
Masse/assommer : WAK
Couteau cérémonial :TECPATL
Bouclier : CHIMALI
Sarbacane : AHTLATL
Lance/Hallebarde :
Attitude, adjectif, état
Enragé : ZOMALCUITLA
Stupide : PINOTL
Personne honorable : MAHUIZTLI
Pacifique/tranquille : IHUIYANYOH
Vaniteux/vantard : CHAMATL
Agressif : AHHUAYOH
Digne d'être pleuré : CHOQUILONI
Prostituée : MAATITL
Vieux/agée : HUEHCAUH
Jeune : TELPOCATL
Rituel, sacrifices etc.
Sacrifier : XOCHIMIQUI
Déposer des branches de pin comme un lit d'offrande : ACXOYATLALILIZTLI
Cérémonie, se planté des aiguilles pour receuillir le sang : HUITZTLALIA
Ouvrir la poitrine de quelqu'un, mise a mort rituelle : ELTEHTEQUI
Tuer, sacrifier un chien (ennemie indigne) : ITZCUINMICTIA
Juger, condamner quelqu'un : TZONTEQUILIA
Lune : METZTLI
Herbe : MALINALLI
Hamac : GISHE
Pluie : QUIAUITL
Serpent : COATL
Enseignant/professeur : TEHUAPAHUANI
Miroir : TEZCATL
Soleil : CHIMALPOPOCA
Qui pue : XOYAC
Prisonier : Malli
Papier : AMATL
Blessé : COCOA
Sacre/juron : TANAHTLI
Mère : NANTLI
Tam tam : HUEHUETL
Jour :
Nuit :